Za kvalitou si stojíme. Při nespokojenosti vrátíme peníze a dáme 200 Kč navrch!

Překlad z angličtiny do češtiny

Potřebujete přeložit anglický text do češtiny, ale vaše úroveň angličtiny na to nestačí? Využijte služby jednoho z našich prodejců, pro které je překladatelská činnost denním chlebem. Stačí si jen objednat Job, zaslat text a o vše ostatní se postará překladatel.

Nejprodávanější

2.
Cena
od 1 089 Kč

Překlad z angličtiny do češtiny

Vzhledem k tomu, že angličtina je světovým jazykem, se překlady z angličtiny do češtiny hojně využívají - s takovým překladem se setkáme při studiích, v obchodním styku či jen v běžné komunikaci. Přečtěte si článek, ve kterém se dozvíte něco málo o překladu samotném nebo o tom, jak být dobrým překladatelem.



Co vše spadá pod pojem překlad?


Překlad spočívá v převodu textu z jednoho jazyka do druhého tak, aby si výsledný text ponechal stejný smysl a význam, jako měl překládaný text.

V oblasti překladu vždy závisí na tom, jaký text se překládá - zda se jedná o obchodní sdělení, dopis, návod k použití, umělecký nebo odborný text. Každý překladatel u textů z těchto jednotlivých odvětví musí dodržovat jejich jistá specifika. Například u uměleckého textu, kam patří třeba básně, musí dodržovat verše, estetické hodnoty a styl vyjadřování autora.

Osoba, která se věnuje překladu, se nazývá překladatel/ka. Hlavními atributy překladatele jsou hluboká a perfektní znalost obou jazyků překladu, skvělé vyjadřovací schopnosti a znalost oboru tématu textu.

Často se práce překladatele chybně zaměňuje s prací tlumočníka. Na rozdíl od tlumočníka nemusí být překladatel rychlý a pohotový. Naopak, při práci s překladem se vyžaduje preciznost a kvalita, které lze nejlépe dosáhnout soustředěnou prací. To však neznamená, že si překladatel není vědom deadlinů a je ledabylý.

Pro překlad z angličtiny do češtiny je možné využít i různých automatizovaných překladačů. Asi nejznámějším je Google překladač. Ten vám po určení jazyků a zadání textu (max. 5 000 znaků) vyjede hotový překlad. Algoritmy tohoto překladače však nejsou bezchybné a nemohou nahradit lidskou práci. Ačkoliv je Google překladač kvalitní a pro nějaké elementární pochopení textu stačí, nemůžete si být nikdy jisti, zda překladač zvolil správná slova a překlad skutečně odráží obsah původního textu.



Jak najít správného překladatele z angličtiny do češtiny


V prvé řadě by měl mít překladatel perfektní znalosti obou jazyků - v tomto případě angličtiny i češtiny. Nespornou výhodou je, pokud je překladatel bilingvní. Takových překladatelů je ale jako šafránu, a proto by překladatel měl ideálně překládat pouze do svého rodného jazyka (v tomto případě by měla být čeština jeho rodným jazykem). Důvod je takový, že pouze rodilý mluvčí je schopen naplno vystihnout všechny gramatické, pravopisné a stylistické správnosti.

Zároveň by ale měl perfektně ovládat jazyk, ze kterého se překládá. Jedině tak je schopen pochopit skutečný význam textu a je pak volit vhodná slova tak, aby výsledný překlad byl co nejpřesnější. Pokud však překladatel překládá ze svého rodného jazyka do cizího (v tomto případě by rodilý mluvčí angličtiny překládál do češtiny), doporučuje se, aby výsledný překlad zkontroloval jiný překladatel, pro něhož je tento cizí jazyk jazykem rodným.

Při překladu se co do významu drží jen zadaného textu. Nevnáší do něj vlastní myšlenky, názory a úvahy. Úkolem překladatele je pouze text přeložit z jednoho jazyka do druhého, a proto ať je text jakýkoliv, musí se vyvarovat nějaké jeho obsahové úpravě. Pokud v textu najde nějakou výraznou chybu, postačí, když autora na ni upozorní.

Jedním z atributů překladatele je perfektní jazyková vybavenost. Překladatel tedy musí nejen dodržovat užívanou terminologii a vystihnout obsah sdělení, ale zároveň musí dodržet i formu textu. To znamená, že pokud autor píše dopis, měl by výsledný překlad být také ve formě dopisu.


Hodnocení Jobů v kategorii Překlad z angličtiny do češtiny

83 recenzí

94%

kvalita dodané práce

96%

kvalita komunikace

94%

lidí Job doporučuje

Poslední hodnocení

Dobrý den, moc děkuji.
180 Kč
Dobrý den, moc děkuji.
180 Kč
Moc děkuji a omlouvám se za pozdní reakci. Pěkně přeloženo. Kniha s Vámi přeloženým resumé snad vyjde do 2 let. Mějte se fajn.
180 Kč
Dobrý den, páni, to byla rychlost, děkuji!
Upřímně, překlad se mi zdá trochu vachrlatý, malinko amatérský. Některé věty mi přijdou slabší... Ale asi to nebudeme řešit, zkusím ještě jiného prodejce.

Děkuji.
180 Kč
Rychlé dodání. Skvělá práce.
900 Kč
Maximální spokojenost, zakázka doručena do pár hodin od zadání. Vše v naprostém pořádku. Mohu všem jen doporučit.
180 Kč
děkuji
180 Kč
Vše rychle a profesionálně na vysoké úrovni - DOPORUČUJI AAA+++
180 Kč
Dobře odvedená práce, doporučuji.
180 Kč
Moc děkuji za rychlost i vstřícnost :-)

S pozdravem

JK
180 Kč