Nově můžete zaplatit až po dodání služby a jen v případě spokojenosti!

Překlad z češtiny do španělštiny

Nevíte si rady, kde rychle sehnat kvalitní překlad z češtiny do španělštiny? Pak máte štěstí, protože jste zavítali na správnou adresu - Stovkomat totiž sdružuje excelentní překladatele orientovaných na španělský jazyk. Vyberte si některého z našich překladatelů a svěřte mu své starosti s překladem.

Nejprodávanější

Překlad z češtiny do španělštiny

Ačkoliv je španělština druhý nejrozšířenější rodný jazyk na světě (první je čínština), přesto se tomuto jazyku nevěnuje v českých končinách tolik překladatelů jako angličtině nebo němčině. Tento článek vám osvětlí některá specifika španělského překladu a pomůže vám s výběrem kvalitního překladatele.


Specifika španělského překladu


I když je role španělštiny v Evropě marginální, ve světovém měřítku není radno tento jazyk upozaďovat. Nejenže španělsky hovoří vysoký počet rodilých mluvčích, ale jde i o úřední jazyk mnoha států - včetně USA. Jde tedy o velmi důležitý jazyk, s jehož znalostí se ve světě rozhodně neztratíte.

Španělský překladatel se při práci setká s opravdu pestrou škálou úkolů. Vzhledem k tomu, že španělsky se často hovoří v turisticky oblíbených destinacích, bývají překladatelé hodně zaměstnáváni texty z oblasti cestovního ruchu.

Překládat lze i kulturní díla. V tomto směru se překladatelé nejvíce věnují překladům literárních děl. Výjimkou však nejsou ani překlady seriálové nebo filmové tvorby, případně i hudby.

Vzhledem k rozšířenosti se španělštině nevyhnete ani v některých sektorech průmyslu, obchodu a jiných specifických oblastí. Z tohoto důvodu tvoří velkou část zakázek překladatelů obchodní, marketingové, reklamní, ale i další texty specifického zaměření (lze sem zařadit i texty vysoce odborné - strojírenské, stavitelské, medicínské nebo právní).


Jak poznáte kvalitního překladatele?


Když si do vyhledávače zadáte „překlad z češtiny do španělštiny”, určitě na vás vyskočí milion nabídek. Jak ale poznat toho skutečně kvalitního překladatele, u kterého si můžete být prakticky jistí vynikajícím výstupem?

Základním atributem pro to, aby člověk vůbec mohl překladatelskou profesi vykonávat, je jazyková vybavenost - v tomto případě jde o perfektní znalost češtiny i španělštiny. Ideálním případem by bylo, pokud byste narazili na bilingvní osobu, tedy člověka, pro kterého je čeština i španělština mateřským jazykem. Vzhledem k tomu, že takových překladatelů moc není, musíte se spokojit s rodilým mluvčím pouze jednoho z jazyků - v tomto případě španělštiny. Možná si kladete otázku, proč by se mělo jednat o rodilého Španěla, nikoliv Čecha.

Odpověď je vcelku prostá. Pečlivým studiem jazyků může překladatel získat perfektní gramatické, případně pravopisné znalosti. Jisté mezery však s největší pravděpodobností bude mít ve stylistice. To proto, že se jedná o oblast, která se velmi těžko učí, neboť ve stylistice jde o použití slov se správným významem, zamezení opakování stejných slov nebo užívání nepřesných, nejednoznačných nebo nekonkrétních frází. Stylistika zkrátka dává textu smysl.

Nicméně - stát se může i pravý opak, kdy rodilý mluvčí španělštiny špatně pochopí zadaný český text, díky čemuž pak výsledný překlad může mít úplně jiný smysl. Proto překladatele vybírejte nejen podle jazykových schopností, ale i podle zkušeností a dosavadní odvedené práce.

Pokud máte text specifického charakteru - například kupní smlouvu, projektovou dokumentaci nebo odborný článek o nějakém ekonomickém jevu - hledejte k tomu specializovaného překladatele. Spousta překladatelů se totiž orientuje i na specifickou oblast, aby si zvýšili své šance na přísun zakázek. Jestliže si totiž pro svůj odborný text zajistíte služby „neodborníka”, může se vám stát, že výsledný překlad nebude terminologicky správný.


Hodnocení Jobů v kategorii Překlad z češtiny do španělštiny

20 recenzí

95%

kvalita dodané práce

95%

kvalita komunikace

95%

lidí Job doporučuje

Poslední hodnocení

Doporučuji
350 Kč
Děkuji
225 Kč
Perfektní spolupráce
225 Kč
skvělá komunikace a rychlost
225 Kč
rychlá a kvalitní práce
350 Kč
Perfektní a rychlá práce. Mnohokrát děkuji.
225 Kč
Skvělá práce a díky za překlad. Vím, že se jednalo o náročný text.
225 Kč
Dobrá práce a rychlost dodání, mohu doporučit
225 Kč
Skvělá práce...díky
225 Kč
Vše v pořádku, děkuji
350 Kč